Solution1. DĂ©verrouiller un tĂ©lĂ©phone portable de Wiko avec Eelphone DĂ©verrouillage Android. Etape 1. D'abord, il faut tĂ©lĂ©charger l'outil Eelphone DĂ©verrouillage Android sur votre ordinateur de Windows, qui est gratuit disponible sur le site officiel. Vous l'installez et l'exĂ©cutez tout de suite. Comment changer le fond d’écran de votre WIKO Dans le nouvel Ă©pisode de WIKOpedia, nous vous expliquons comment changer le fond d’écran pour les nouveaux modĂšles WIKO avec Android et Lollipop et pour nos smartphones avec Kit Kat et l’interface personnalisĂ©e WIKO. Vous pouvez maintenant choisir un nouveau fond d’écran pour l’accueil et l’écran de verrouillage, directement de la Home de votre WIKO. Vous pouvez procĂ©der de deux façons. Option 1 Appuyez sur un espace libre de la Home pendant quelques instants. Vous accĂšderez aux options de personnalisation des widgets, fonds d’écran et effets de transition. SĂ©lectionnez Fond d’écran » pour choisir l’un des fonds colorĂ©s dĂ©jĂ  prĂ©sents par dĂ©faut sur le smartphone, ou choisissez une image personnalisĂ©e en cliquant sur Plus ». Ensuite, vous choisirez l’image comme fond d’écran, de verrouillage ou les deux. Option 2 Faites glisser votre doigt de bas en haut sur un espace libre de l’écran de votre WIKO. Vous accĂšderez aux mĂȘmes options mentionnĂ©es plus haut, oĂč vous pourrez choisir les fonds de la mĂȘme maniĂšre.​ A lire dans la mĂȘme rubrique Comment nettoyer votre smartphone Conseil de sĂ©curitĂ© nettoyez quotidiennement votre smartphone Nous utilisons nos smartphones quotidiennement pour de multiples usages. Ils sont une...
619) 465-9813 9045 Olive Dr Spring Valley, California. Search. Home; Our Services; Company History; Request A Quote; Gallery
AmĂ©liorer ses performances Vous avez installĂ© de nombreuses applications, pris beaucoup de photos, tĂ©lĂ©chargĂ© des vidĂ©os, des fichiers audios
 Votre smartphone vous accompagne partout et vous sert au quotidien. Mais au bout de quelques mois ou annĂ©es, l'espace de stockage se rĂ©vĂšle parfois insuffisant. DĂ©couvrez comment vider le cache de votre smartphone Android, application par application, et libĂ©rer ainsi quelques prĂ©cieux mĂ©ga-octets de mĂ©moire. Quelle est la diffĂ©rence entre cache et historique ? Avant de vous prĂ©ciser la marche Ă  suivre pour vider le cache d'un smartphone Android, il est important de vous apporter quelques notions pratiques, et notamment la diffĂ©rence entre le cache et l' cache enregistre temporairement des fichiers ou donnĂ©es pour vous permettre de gagner du temps et d'offrir une expĂ©rience d'utilisation la plus fluide et la plus rapide possible. Imaginez par exemple que vous naviguez sur Internet depuis votre mobile, via le navigateur de votre choix. Celui-ci va conserver temporairement des fichiers comme les images des pages visitĂ©es. Ainsi, si vous revenez sur la mĂȘme page, le navigateur n'a plus Ă  tĂ©lĂ©charger Ă  nouveau tout le contenu de la page puisqu'il dispose dĂ©jĂ  des images il Ă©conomise des ressources et peut donc aller plus vite !L'historique enregistre vos actions pour vous permettre de retrouver une information facilement ou personnaliser votre expĂ©rience de navigation. Vous adorez le site web de Wiko et vous vous y connectez tous les jours ? GrĂące Ă  l'historique de navigation, votre navigateur habituel vous proposera le site de Wiko dans les suggestions de recherche personnalisĂ©es. Vider le cache d'une application sur un smartphone Android Certaines applications possĂšdent un cache important et deviennent, au fil du temps, de plus en plus gourmandes en vider le cache de l'application de votre choix sur un smartphone Android, vous devez vous rendre dans l'espace ParamĂštres puis dans Applications. Choisissez l'application de votre choix et cliquez sur aurez ainsi la possibilitĂ© de vider le cache et l'historique de cette application en particulier. Recommencez l'opĂ©ration pour les applications qui prennent le plus de place et n'hĂ©sitez pas Ă  dĂ©sinstaller celles dont vous ne servez la procĂ©dure peut varier lĂ©gĂšrement en fonction de votre version d'Android. Des applications Android qui optimisent votre cache Certaines applications permettent aussi de vider trĂšs facilement le cache d'un smartphone Android et d'optimiser sa mĂ©moire. Parmi les plus connues, nous pouvons citer CC Cleaner, Avira Android Optimizer, SD Maid ou encore Clean application possĂšde ses qualitĂ©s et ses limites. Lisez les commentaires et les avis des utilisateurs, essayez-les et adoptez l'application qui vous plaĂźt le plus pour prendre soin de votre cache. DĂ©bloquezvotre Wiko Sunny 2 Plus et utilisez-le avec toutes cartes SIM de tout opĂ©rateur. Pour dĂ©simlocker votre tĂ©lĂ©phone, nous avons simplement besoin de connaitre l'IMEI et l'email sur lequel vous souhaitez recevoir les instructions. IMEI (n° de sĂ©rie) i Adresse Email i OpĂ©rateur d'Origine i Choisissez l'opĂ©rateur Cadeau personnalisĂ© Coque personnalisĂ©e Coque Oppo Coque OPPO Reno 6 5g Meilleurs coques OPPO Reno 6 5g Coque OPPO Reno 6 5g Animaux Coque OPPO Reno 6 5g Animaux - Page 2 Vous aimez les animaux. Que ce soit un animal de compagnie comme un chien ou un chat. Des animaux sauvages comme les lions, lĂ©opards, loups ou encore des animaux qui peuvent se dresser comme des chevaux.... Dans ce rayon, vous vous trouvez dans un vĂ©ritable Zoo ! Chaque animal est dĂ©tournĂ© dans des genres divers watercolor, peinture, art abstrait ou pattern. A vous de choisir. Protection OPPO Reno 6 5g avec imprimĂ©e Animaux FILTRER LES PRODUITS Tous nos imprimĂ©s se dĂ©clinent en coque, silicone, housse portefeuille Chercher une rĂ©fĂ©rence Choisir un tĂ©lĂ©phone Collection du design Trouvez la coque OPPO Reno 6 5g originale dans le thĂšme dont vous avez envie. Protection par couleur Quelle protection pour Reno 6 5gLe Reno6 5G est un smartphone Ă©conomique du fabricant chinois Oppo. Il est sorti en mai 2021. Le Reno6 5G est alimentĂ© par un chipset Snapdragon 768G et dispose de 8 Go de RAM. Le tĂ©lĂ©phone dispose d'un Ă©cran OLED de 6,43 pouces avec une rĂ©solution de 1080x2400 pixels et un taux de rafraĂźchissement de 90Hz. Le Reno6 5G dispose de trois camĂ©ras arriĂšre 64 MP, 8 MP, 2 MP et d'une camĂ©ra selfie de 32 MP. Il est livrĂ© avec 128 Go de stockage et une batterie de 4300 mAh. Le Reno6 5G fonctionne sous Android 12 avec le skin ColorOS personnalisĂ© d'Oppo votre coque de protection OPPO Reno 6 5g, ou une housse pour dĂ©corer et renforcer votre mobile Si vous avez une photo spĂ©cifique, une image ou un texte Ă  l'esprit, vous pouvez concevoir et personnaliser votre coque OPPO Reno 6 5g en utilisant notre technologie d'impression de photos en haute dĂ©finition. Il suffit de tĂ©lĂ©charger l'image ou le texte que vous voulez sur votre coque personnalisĂ©e et en quelques jours vous aurez votre coque originale que vous serez fier de montrer. Acheter une coque OPPO Reno 6 5g tendance Chaque fois que vous achetez une de nos coques de tĂ©lĂ©phones OPPO Reno 6 5g personnalisĂ©es, vous pouvez ĂȘtre assurĂ© que vous recevez uniquement des coques dont la qualitĂ© n'est plus Ă  dĂ©montrer. Nos Ă©tuis de tĂ©lĂ©phone sont extrĂȘmement solide et durable, et sont capables de rĂ©sister Ă  toutes sortes de dommages. Toutes nos coques de tĂ©lĂ©phone ont Ă©tĂ© moulĂ©s sur mesure pour correspondre Ă  votre tĂ©lĂ©phone comme un gant, et, tout en offrant une protection optimale. Chez Coque Unique, vous pouvez acheter l'accessoire pour OPPO Reno 6 5g, l'impression se fait en France, et la livraison se fait Ă  domicile. Chez Coque Unique, vous allez dĂ©couvrir que les coques de tĂ©lĂ©phone personnalisĂ©es ne sont pas seulement lĂ  pour ajouter une touche d'originalitĂ© Ă  votre mobile, ils sont Ă©galement le cadeau personnalisĂ© idĂ©al pour tout autre propriĂ©taire de tĂ©lĂ©phone mobile. Pourquoi ne pas montrer votre personnalitĂ© en concevant ou en choisissant l'un de nos Ă©tuis personnalisĂ©s fantastique ! Coque OPPO Reno 6 5g Animaux pas cher Si vous recherchez une coque pas cher et dĂ©corative, nous vous proposons de regarder notre collection de coque OPPO Reno 6 5g rigide. Notre coque de tĂ©lĂ©phone OPPO Reno 6 5g sĂ©curise votre appareil mobile tout en gardant sa finesse. Notre coque OPPO Reno 6 5g est fait Ă  partir d'un plastique rigide. La personnaliasation sur une coque transparente est parfaite. Profitez du service client Le service client coque unique est disponible tout au long de votre commande pour Ă©quiper votre OPPO Reno 6 5g. Notre Ă©quipe est Ă  votre disposition pour vous conseiller avant votre achat par mail ou tĂ©lĂ©phone. DĂ©couvrez nos verres trempĂ©s et nos films verre privĂ©s qui sĂ©curiseront parfaitement l'Ă©cran du Oppo et qui Ă©viteront que votre smartphone se casse en cas de choc. En choisissant l'un de nos produits dans notre large gamme de coques Oppo, vous avez l'assurance que votre mobile sera sĂ©curisĂ© et personnalisĂ©. oppo-reno-6 WikoSunny est un appareil de 128.4 x 66.2 x 11.3 mm (5.06 x 2.61 x 0.44 in), un poids de 123 grammes, une rĂ©solution d’écran de 4.0 pouces (~53.6% ratio corps-. Il a un processeur Quad-core 1.3 GHz Cortex-A7, un graphique Mali-400MP2, une mĂ©moire RAM de 512 MB RAM et une mĂ©moire interne de 8 Go. DĂ©butPage prĂ©cedentePage suivanteFin Tu prends le dernier redsnow , tu vas dans jailbreak tu coches juste la case update baseband ipad , tu vas avoir un baseband desimlockable avec ultrasn0w mais il est pas tres stable Donc ce baseband tu peux le downgrader avec redsnow en refaisant pareil et en cochant downgrade from ipad baseband et tu auras un baseband compatible ultrasn0w et stable D'apres se tuto, ya que l'iPhone 4 qui peu etre desimlocker en mettant le baseband de l'ipad, le mien est une autre idĂ©e ? merci de vos reponses et cette solution de upgrader avec le baseband de l'ipad, sa marche meme si mon iphone est en et que je peut le jailbreaker QUE en tethered ? Si tu connais quelqu'un qui est chez virgin tu peux essayer en passant par lui ça peut ĂȘtre une solution en effet. jme renseignerais mais jen connais pas non / qui ont une micro sim virgin encore moin ... et lastuce avec redsnow tu pense que sa marcherais ? Osef de la taille de la carte sim. Tu trouves qqn chez virgin. Il appelle dit qu'il veut faire dĂ©bloquer son tel donne l'imei de l'iphone et basta. Et sinon rĂ©gler la derniĂšre facture ? et c'est pas con j'ssayerais merci Non elle a plus de 150 euro a payer mdrr C'est un truc qui m'Ă©pate toujours quand mĂȘme. Comment font les gens pour faire du hors forfait de 150 euros avec tous les forfaits illimitĂ©s qu'il y a maintenant. mdrr, nan mais en fait il lui on imposer des option en plus alors qu'elle avait rien demander et quand elle a dit quelle payerais pas c'est partit loin et du coup elle est chez orange mtn.. UP ? quelqu'un aurait pas un tuto a m'envoyer pour desimlocker l'iphone 4 en upgradant sur le baseband ipad puis en downgradant ? Normalement le soucis de compatibilitĂ© du baseband ipad c'est un probleme juste avec les 3gs de la 44eme semaine de 2011 ou un truc du genre , me semble que pour les 4 tu as pas de soucis ... Si tu cherches un tuto tu fais comme je t'ai dis c'est 2 cases a cocher c'est pas bien dur Sinon par tinyumbrella tu peux upgrader ton baseband aussi , mais a ta place la methode redsnow est la mieux Merci de ton aide J'ai trouver aucun tuto sur se que tu me dit, faudrais que je verifie avant si le baseband de mon iphone 4 est compatible.. Sinon pour le desimlockage officiel tu pense que je peu demande a nimporte qui de chez virgin de faire la demarche de desimlockage juste en lui donnant mon IMEI ? Si tu veux pas t'emmerder tu tapes sur google , ebay , amazon ou auter factory unlock virgin , en donnant ton imei a un type contre une vingtaine d'euro en general il te le dĂ©bloque dĂ©finitivement jvais essayer les trois sollutions 1- demander a un pote chez virgin de me le debloquĂ© 2- tester la technique du upgrade sur baseband ipad puis apres downgrade baseband ipad puis desimlock sur cydia 3- en dernier recour le factory unlock, mais jai trouver que des sites anglais qui fesait pas virgin pour l'instant.. Merci bcp de tout vos conseils en tout cas Derien meme si tu perds ton temps a demander a quelqu'un de te le dĂ©bloquer . pk c'est vraiment impossible que sa marche ? le gentil conseiller quand il va faire ses petites recherches avec ton imei il va voir que ton amie n'a pas payĂ© sa facture , sa reviendra au meme que si tu appelais avec elle Au contraire tu risques plus qu'ils te le bloquent par imei ou d'autres problemes qu'autre chose .. ouais c'est clair, bon merci bcp pour toutes les infos Tu connaiterais pas un site de factory unlock virgin mobile ? J'en est trouvĂ© aucun sur google ! iPad-Mini Voir le profil de iPad-Mini [Citer] [Ignorer] [Coloriser] PostĂ© le 1er avril 2013 Ă  183035 Avertir un administrateur le gentil conseiller quand il va faire ses petites recherches avec ton imei il va voir que ton amie n'a pas payĂ© sa facture , sa reviendra au meme que si tu appelais avec elle On ne fait pas de recherches par IMEI, on a un logiciel dans lequel on entre ce dernier directement. Et quand on rentre un IMEI, on a pas un fichier client qui s'ouvre. myssmelmel sa veut dire que si je passe mon IMEI a un pote qui est chez virgin depuis + de 6 mois il pourra faire debloquĂ© mon iphone ? DĂ©butPage prĂ©cedentePage suivanteFin Victime de harcĂšlement en ligne comment rĂ©agir ? Tempsd'attente pour un code de dĂ©verrouillage pour les tĂ©lĂ©phones est de 1 Ă  48 minutes. Le temps moyen d'obtention du code fait 22 heures 39 minutes. Ce temps est calculĂ© sur la base de 50 derniĂšres commandes passĂ©es par nos clients. DĂ©bloquer Wiko Sunny2 Plus . Dernier commentaire sur la libĂ©ration
By in Conseils & Astuces Contents1 Comment transfĂ©rer photos telephone Wiko vers PC?2 Comment rĂ©cupĂ©rer les photos de mon Wiko?3 Comment faire pour que mon ordi reconnaisse mon Wiko?4 Comment transfĂ©rer les photos d’un tĂ©lĂ©phone portable sur un ordinateur?5 Comment transfĂ©rer les photos de mon Wiko Tommy sur mon PC?6 Comment activer USB sur Wiko?7 Comment exporter mes photos?8 Comment on fait pour recuperer la corbeille?9 Comment mettre les photos sur la carte SD d’un portable Wiko?10 Pourquoi mon pc ne reconnait pas mon portable?11 Comment connecter Wiko Harry au PC?12 Comment transfĂ©rer les contact Wiko vers PC?13 Comment transfĂ©rer les photos de mon samsung sur mon ordinateur?14 Comment transfĂ©rer photo Samsung vers PC sans cĂąble USB?15 Comment faire pour voir mes photos sur mon ordinateur? Connectez votre appareil Wiko au PC grĂące au cĂąble USB. AccĂšs au tĂ©lĂ©phone Android depuis le PC. SĂ©lection du dossier qui contient les photos recherchĂ©es. AccĂšs Ă  Dropbox – Ă©tape 1. Choisir l’option du transfert des fichiers – Ă©tape 2. Parcourir les photos Ă  transfĂ©rer – Ă©tape 3. Choix de l’option Photos. Cliquez sur Galerie » ou PhotothĂšque » Ă  gauche de l’interface, vous pourrez voir des photos existantes et effacĂ©es de tĂ©lĂ©phone Wiko, et des photos disparues qui sont marquĂ©es en rouge. Cochez des photos effacĂ©es et cliquez ensuite sur RĂ©cupĂ©rer » pour achever la rĂ©cupĂ©ration de photos sur Wiko. Sur l’ordinateur, il faut aller Ă  l’explorateur windows et cliquer sur Ouvrir l’appareil mobile ». Un dossier nommĂ© Stockage interne » devrait s’ouvrir. Et voilĂ  votre Wiko est prĂȘt pour consultation. Sur votre PC, sĂ©lectionnez le bouton DĂ©marrer, puis sĂ©lectionnez Photos pour ouvrir l’application Photos. SĂ©lectionnez Importer > Ă  partir d’un pĂ©riphĂ©rique USB, puis suivez les instructions indiquĂ©es. Vous pouvez choisir les Ă©lĂ©ments que vous souhaitez importer et sĂ©lectionner l’emplacement oĂč les enregistrer. Pour commencer, cliquez sur l’application Photos » qui correspond Ă  Google Photos puis identifiez-vous sur l’application. En haut Ă  gauche de votre Wiko Tommy, cliquez sur ParamĂštres » puis sur Sauvegarder et synchroniser » afin d’activer la sauvegarde des photos sur votre compte Google Photos. Comment activer le dĂ©bogage USB sur votre Wiko VIEW? Allez dans le menu des rĂ©glages de votre Wiko VIEW. AprĂšs choisissez A propos du tĂ©lĂ©phone. AprĂšs choisissez Informations sur le logiciel. Cherchez et trouvez N° de Version et appuyez dessus 7 fois Ă  la suite. Sauvegarder ses photos en utilisant un cĂąble USB Pour copier toutes vos images, reliez votre tĂ©lĂ©phone Ă  votre PC par cĂąble USB. Sinon, allez dans Poste de travail ou Ordinateur Avec certaines marques de mobile, vous pouvez installer un logiciel sur votre PC pour le transfert de vos photos. Pour rĂ©cupĂ©rer un fichier supprimĂ©, ouvrez la Corbeille Ă  l’aide du double-clic, repĂ©rez votre fichier puis cliquez sur Restaurer » Ă  l’aide du clic droit. Vous pouvez restaurer un fichier malencontreusement supprimĂ© tant que la Corbeille n’a pas Ă©tĂ© vidĂ©e. Afin de transfĂ©rer les photos sur la carte SD, il faudra aller dans l’appli Gestionnaire de fichier de votre Wiko, puis dans le dossier IMAGE. Une fois que c’est fait, il vous suffit de choisir l’album Ă  transfĂ©rer en restant appuyĂ© dessus plusieurs secondes. Pourquoi mon pc ne reconnait pas mon portable? Mettez Ă  jour le pilote USB installĂ© sur le PC Pour mettre Ă  jour un pilote USB d’un smartphone sur votre PC, il suffit d’aller sur le site web officiel de la marque et de tĂ©lĂ©charger la derniĂšre version du Pilote USB pour smartphone Android. DĂ©verrouillez et branchez le smartphone sur le port USB du PC aprĂšs l’installation automatique du pilote sur le PC, dĂ©roulez la barre des tĂąches du smartphone en faisant glisser l’écran du haut vers le bas, appuyez sur “Choisir un type de connexion ” ou “ConnectĂ© en” Comment transfĂ©rer les contacts depuis Wiko vers PC avec facilitĂ© Étape 1. Lancez AnyDroid pour Wiko sur votre ordinateur PC > Connectez votre tĂ©lĂ©phone Wiko Ă  l’ordinateur. Étape 2. SĂ©lectionnez l’option Contacts. Étape 3. Choisissez les contacts que vous voulez > Cliquez sur le bouton pour lancer le transfert. Connectez votre tĂ©lĂ©phone Ă  votre ordinateur Ă  l’aide d’un cĂąble USB. Sur votre tĂ©lĂ©phone, appuyez sur la notification “Appareil en charge via USB”. Sous “Utiliser la connexion USB pour”, sĂ©lectionnez Transfert de fichiers. Une fenĂȘtre de transfert de fichiers s’ouvre sur l’ ordinateur. Mais si vous n’avez pas de cĂąble sous la main, vous pouvez facilement transfĂ©rer vos photos via le rĂ©seau sans fil WiFi vers Windows 10 grĂące Ă  l’application Photos Companion de Microsoft qui fonctionne sous iOS et Android. Utilisez un cĂąble USB pour connecter votre appareil au PC. Dans la zone de recherche de la barre des tĂąches, saisissez photos et sĂ©lectionnez l’application Photos parmi les rĂ©sultats. SĂ©lectionnez Importer et suivez les instructions indiquĂ©es pour importer Ă  partir d’un dossier ou d’un appareil USB.
Ilvous suffit de trouver les pilotes WIKO et de tĂ©lĂ©charger le package d'installation. Si les pilotes de votre appareil ne sont pas lĂ , n'hĂ©sitez pas Ă  nous contacter en utilisant notre page de contact . Consulter le mode d'emploi de Wiko Sunny ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi. MANUALSCAT FR Questions & rĂ©ponses Avez-vous une question au sujet de Wiko Sunny Ă  laquelle vous ne trouvez pas de rĂ©ponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de peuvent peut-ĂȘtre vous aider Ă  obtenir une rĂ©ponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaĂźtra sous le mode d'emploi de Wiko Sunny. Assurez-vous de dĂ©crire le problĂšme que vous rencontrez avec Wiko Sunny aussi prĂ©cisĂ©ment que possible. Plus votre question sera clairement formulĂ©e, plus vous aurez de chances de recevoir une rĂ©ponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une rĂ©ponse Ă  votre question. Comment changer le code secret? Gizon2017-09-26 bs tjrs des problĂšmes pour envoyer des mms charrier2017-03-18 comme dĂ©sactive Talk back Mariana2017-05-20 Le led rouge en haut a gauche reste allumĂ©e alors qu'il est quoi ceci peut-il venir? Merci christian2017-02-08 Posez une question au sujet de Wiko Sunny Page 1 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines diffĂ©rences avec celui de votre tĂ©lĂ©phone en fonction de la version du logiciel ou de votre opĂ©rateur. Page 2 FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquĂ©rir votre mobile WIKO SUNNY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations rela- tives Ă  l’utilisation de ce tĂ©lĂ©phone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO. Copyright © 2016 WIKO Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent ĂȘtre en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation Ă©crite de WIKO. Marques commerciales WIKO est une marque dĂ©posĂ©e de WIKO SAS. Avis Ce manuel a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© avec la plus grande attention et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet appareil. Les informations et recommandations qui y figurent ne constituent cependant pas une garantie au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation. WIKO se rĂ©serve le droit de modifier Ă  tout moment les informations contenues dans ce manuel. Limite de responsabilitĂ© L’intĂ©gralitĂ© des services et contenus accessibles de- puis cet appareil sont la propriĂ©tĂ© exclusive de tiers et sont donc protĂ©gĂ©s par des lois Droit d’auteur, brevet, licence, et autres lois sur la propriĂ©tĂ© intellectuelle. Ces services sont rĂ©servĂ©s Ă  votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande Ă©crite au propriĂ©taire du contenu. Vous ne pouvez en aucune maniĂšre copier, publier, transfĂ©rer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des conte- nus ou des services Ă©ditĂ©s par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dĂ©rivĂ©es. Page 3 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI- VRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE- NUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAS NON PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE PAS L’EXACTI- TUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL. WIKO n’a aucun contrĂŽle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des rĂ©seaux ou des dispo- sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers peuvent ĂȘtre interrompus ou rĂ©siliĂ©s Ă  tout moment. À ce titre, WIKO n’assure aucune reprĂ©sentation ou garantie concernantladisponibilitĂ©detoutcontenuouservicetiers et dĂ©cline expressĂ©ment toute responsabilitĂ© en lien avec une telle interruption ou suspension. WIKO ne peut ĂȘtre en aucune maniĂšre tenu pour res- ponsable du traitement et suivi des contenus et services tiers accessibles par le biais de cet appareil. Toute ques- tion ou requĂȘte concernant lesdits contenus ou services doit ĂȘtre transmise directement au fournisseur des contenus ou des services concernĂ©s. Un opĂ©rateur tiers, indĂ©pendant, fournit la carte SIM et le rĂ©seau ou systĂšme cellulaire ou autre sur lequel cet appareil fonctionne. WIKO rejette expressĂ©ment toute responsabilitĂ© relative au fonctionnement, Ă  la dispo- nibilitĂ©, Ă  la couverture, aux services ou Ă  la capacitĂ© du rĂ©seau ou systĂšme cellulaire ou autre. La respon- sabilitĂ© de WIKO et de son service aprĂšs-vente agréé se limite uniquement au coĂ»t de la rĂ©paration et/ou du remplacement de l’unitĂ© pendant la pĂ©riode de garantie. Page 4 DĂ©couvrir votre tĂ©lĂ©phone Marche-ArrĂȘt/ Verrouillage Appareil photo frontal Volume +/- Écran tactile Accueil Retour Aperçu Écouteur/ Haut- parleur Flash LED Objectif photo Prise casque de 3,5 mm Port micro USB Page 5 ~ Les boutons du tĂ©lĂ©phone Boutons Marche/ ArrĂȘt Accueil Aperçu Retour Volume Maintenir le bouton enfoncĂ© Allumer / arrĂȘter le tĂ©lĂ©phone. Appuyer lĂ©gĂšrement verrouiller l’écran tactile. Revenir Ă  l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW maintenir le bouton enfoncĂ©. Ouvrir la liste des applications rĂ©centes. Revenir Ă  l’écran prĂ©cĂ©dent. Fermer le clavier Ă  l’écran. Augmenter ou rĂ©duire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio. Lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, passer la sonnerie en mode silencieux. Activer le mode rĂ©union en appuyant longuement sur Volume-. Fonction Page 6 ~ Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre tĂ©lĂ©phone nĂ©cessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arriĂšre du tĂ©lĂ©phone est fixĂ© avec des clips. Veuillez la dĂ©clipser Ă  l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du tĂ©lĂ©phone. InsĂ©- rez les cartes SIM selon les schĂ©mas ci-dessous. PrĂ©parer la mise en route 1. 2. Page 7 ~ Installation de la carte mĂ©moire Votre tĂ©lĂ©phone prend en charge une carte mĂ©moire jusqu’à 64 Go. InsĂ©rezlacartemĂ©moireensuivantleschĂ©maci-dessous. ~ Chargement de la batterie Votre tĂ©lĂ©phone est alimentĂ© par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est trĂšs faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible ni- veau de charge risque de rĂ©duire sa durĂ©e de vie. Branchez le chargeur Ă  une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du tĂ©lĂ©phone. Le voyant d’état du tĂ©lĂ©phone passe au rouge, indiquant qu’il est en charge. Une fois que le chargement est terminĂ©, le voyant d’état passe au vert, dĂ©branchez-le du chargeur. Pour plus d’information, reportez-vous Ă  la section Consignes de sĂ©curité». Page 8 ~ DĂ©marrage et arrĂȘt Pour allumer le tĂ©lĂ©phone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de maniĂšre prolongĂ©e jusqu’à ce que le tĂ©lĂ©phone vibre. Si votre carte SIM est verrouillĂ©e, vous devrez saisir le code PIN correct pour dĂ©verrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du tĂ©lĂ©phone. Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le por- table se bloque et il faut le dĂ©bloquer Ă  l’aide de votre code PUK fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez votre opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique. Pour mettre le tĂ©lĂ©phone hors tension, appuyez de ma- niĂšre prolongĂ©e sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à l’ouverture du menu, appuyez sur Éteindre. Appuyez ensuite sur OK pour confirmer. Le tĂ©lĂ©phone vibre lĂ©gĂšrement quand il est complĂšte- ment Ă©teint. Page 9 OpĂ©rations basiques ~ Gestion SIM Lorsque vous allumez votre tĂ©lĂ©phone pour la premiĂšre fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, vous ĂȘtes invitĂ© Ă  modifier ou non les paramĂštres liĂ©s Ă  l’appel, message et connexion internet. La carte SIM1 est configurĂ©e comme carte SIM par dĂ©faut pour la connexion des donnĂ©es. Maintenant vous pouvez 1. RĂ©gler la SIM par dĂ©faut pour les Appels vocaux, les Appel vidĂ©os, les SMS/MMS, et la Connexion de donnĂ©es pour internet. La couleur d’arriĂšre-plan permet de diffĂ©rencier les deux cartes SIM. 2. Vous pouvez choisir la SIM avant chaque action, par exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS en sĂ©lectionnant Toujours demander». ~ Connexion rĂ©seau ‱ APNnondisponible SivotreopĂ©rateurnefigurepassurlalisteouquelalisteest vide,renseignez-vousauprĂšsdevotreopĂ©rateurpourconfi- gurer les APN manuellement. Pour ce faire, accĂ©dez aux ParamĂštres>SansfiletrĂ©seaux>Plus>RĂ©seauxmo- biles>SIM1ouSIM2>Nomsdespointsd’accĂšs,appuyez sur le bouton et saisissez les informations fournies par l’APN que vous venez d’enregistrer. Page 10 ‱ Activer la connexion des donnĂ©es Pour vĂ©rifier votre configuration de connexion des donnĂ©es 1. AccĂ©dez aux ParamĂštres > Sans fil et rĂ©seaux > Plus > RĂ©seaux mobiles > SIM1 ou SIM2> Noms des points d’accĂšs, activez le point d’accĂšs suivant votre opĂ©rateur/forfait. 2. Pour activer la connexion des donnĂ©es, faites glisser le panneau des notifications jusqu’en bas de l’écran et activez la connexion des donnĂ©es en cliquant sur . 3. Vous pouvez choisir pour quelle carte SIM vous souhaitez activer la connexion des donnĂ©es dans Pa- ramĂštres > Sans fil et rĂ©seaux > Cartes SIM > Carte SIM prĂ©fĂ©rĂ©e pour > DonnĂ©es mobiles, puis appuyez sur la carte SIM que vous souhaitez activer. Quand vous choisissez la connexion de donnĂ©es pour une carte SIM, le rĂ©seau 3G ne peut ĂȘtre activĂ© que pour cette carte SIM. ‱ ItinĂ©rance des donnĂ©es Notez que pour les cartes SIM en itinĂ©rance, vous devez activer son ItinĂ©rance des donnĂ©es dans le menu ParamĂštres > Sans fil et rĂ©seaux > Plus > RĂ©seaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer ItinĂ©rance des donnĂ©es. Autrement la connexion internet sera dĂ©sactivĂ©e par dĂ©faut. Page 11 ~ Wi-Fi Pour activer / dĂ©sactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icĂŽne / signifie que le Wi-Fi est activĂ©. signifie que le Wi-Fi est dĂ©sactivĂ©. ~ Mode Avion Pour activer / dĂ©sactiver le mode avion, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icĂŽne / . signifie que le mode avion est activĂ©. signifie que le mode avion est dĂ©sactivĂ©. Lorsque le mode avion est activĂ©, l’ensemble des connexions et services sans fil donnĂ©es cellulaires, Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation est dĂ©sactivĂ© et les fonctionnalitĂ©s et applications utilisant ces connexions et services peuvent ĂȘtre totalement ou partiellement indisponibles. Page 12 ~ Notifications IcĂŽnes de notification sur la barre d’état Puissance du signal HSPA+ 3G++ connectĂ© HSPA 3G+ connectĂ© RĂ©seau 3G connectĂ© RĂ©seau EDGE connectĂ© RĂ©seau GPRS connectĂ© Aucun signal En itinĂ©rance Wi-Fi disponibles Wi-Fi connectĂ© Bluetooth activĂ© GPS en service Appel vocal en cours Appel en attente Appel manquĂ© Synchronisation Nouvel e-mail Alarme activĂ©e Mode silencieux activĂ© Nouveau message vocal 3G Page 13 Selon les applications, les notifications peuvent ĂȘtre accompagnĂ©es d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants. Le panneau de notifications Pour connaĂźtre le dĂ©tail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- mations concernant l’arrivĂ©e de nouveaux messages, d’évĂšnements d’agenda Ă  venir, l’état des tĂ©lĂ©charge- ments etc. seront alors affichĂ©es. Appuyez sur pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservĂ©es dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR . Pour accĂ©der au panneau des rĂ©glages, appuyez sur . Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de notifications avec deux doigts vers le bas. TĂ©lĂ©chargement ConnectĂ© Ă  l’ordinateur Niveau de charge de la batterie Nouveau SMS ou MMS Mode avion activĂ© Carte SIM modifiĂ©e Pas de carte SIM Page 14 Consignes de sĂ©curitĂ© Afin d’utiliser ce tĂ©lĂ©phone en toute sĂ©curitĂ©. Veuillez lire attentivement les consignes de sĂ©curitĂ© 1. Enfants Soyez trĂšs vigilant avec les enfants. Un tĂ©lĂ©phone portable contient de nombreuses piĂšces dĂ©tachĂ©es, il s’agit donc d’ĂȘtre trĂšs vigilant quand un enfant est en contact avec un tĂ©lĂ©phone portable. Le produit contient des petites piĂšces qui peuvent ĂȘtre ingĂ©rĂ©es ou entraĂźner la suffocation en cas d’ingestion. Dans le cas oĂč votre appareil est Ă©quipĂ© d’un appareil photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop prĂšs des yeux des enfants ou des animaux. 2. Audition À pleine puissance, l’écoute prolongĂ©e au moyen d’un casque lĂ©ger, ou d’écouteurs peut endommager votre audition. Veillez Ă  rĂ©duire le volume au minimum nĂ©cessaire lorsque vous Ă©coutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longues pĂ©riodes . 3. Au volant Prudence lorsque vous conduisez. La conduite demande une attention extrĂȘme et rĂ©guliĂšre pour rĂ©duire au maximum le risque d’accident. Utiliser un tĂ©lĂ©phone portable peut distraire son utilisateur et le conduire Ă  un accident. Il s’agit de respecter scrupuleusement la lĂ©gislation et les rĂ©glementations locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisation de tĂ©lĂ©phone sans fil au volant. Il est donc interdit de tĂ©lĂ©phoner en conduisant et l’utilisation d’un kit main- libre ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme une solution. 4. En avion Éteignez votre tĂ©lĂ©phone dans l’avion. Pensez Ă  Ă©teindre votre tĂ©lĂ©phone lorsque vous ĂȘtes dans un avion GSM + Bluetooth. Celui-ci peut provoquer des interfĂ©rences. 5. Milieu hospitalier Éteignez votre tĂ©lĂ©phone Ă  proximitĂ© de tout appareil mĂ©dical. Il est trĂšs dangereux de laisser allumĂ© un tĂ©lĂ©phone Ă  proximitĂ© d’un appareil mĂ©dical. Celui-ci peut crĂ©er des interfĂ©rences avec des appareils mĂ©dicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hĂŽpitaux ou centres de soin. 6. Pensez Ă  Ă©teindre votre tĂ©lĂ©phone dans les stations- service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- essence, Ă  proximitĂ© de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre tĂ©lĂ©phone Ă  l’intĂ©rieur d’un garage professionnel. 7. Implants Ă©lectroniques et stimulateurs cardiaques Les personnes Ă©quipĂ©es d’un implant Ă©lectronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent par prĂ©caution positionner le tĂ©lĂ©phone sur le cĂŽtĂ© opposĂ© Ă  l’implant Page 15 lors d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil provoque des interfĂ©rences avec un stimulateur cardiaque, Ă©teignez immĂ©diatement le tĂ©lĂ©phone et contactez le fabriquant du stimulateur cardiaque pour ĂȘtre informĂ© de la conduite Ă  tenir. 8. Risques d’incendie Ne laissez pas votre appareil Ă  proximitĂ© de sources de chaleur comme un radiateur ou une cuisiniĂšre. Ne mettez pas votre tĂ©lĂ©phone en charge Ă  proximitĂ© de matiĂšres inflammables les risques d’incendie sont rĂ©els. 9. Contact avec des liquides Ne mettez pas le tĂ©lĂ©phone en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillĂ©es, tous les dĂ©gĂąts provoquĂ©s par l’eau peuvent ĂȘtre irrĂ©mĂ©diables. 10. N’utilisez que les accessoires homologuĂ©s par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homologuĂ©s peut dĂ©tĂ©riorer votre tĂ©lĂ©phone ou provoquer des risques. 11. Ne dĂ©truisez pas les batteries et les chargeurs. N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagĂ©. Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets magnĂ©tiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de dĂ©truire la batterie ou le tĂ©lĂ©phone de maniĂšre dĂ©finitive. D’une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, il ne faut pas exposer les batteries Ă  des tempĂ©ratures trĂšs basses ou trĂšs Ă©levĂ©es infĂ©rieures Ă  0°C ou supĂ©rieures Ă  45°C. Ces diffĂ©rences de tempĂ©ratures peuvent rĂ©duire l’autonomie et la durĂ©e de vie des batteries. 12. Chocs ou impacts Utilisez et manipulez votre tĂ©lĂ©phone avec le plus grand soin. ProtĂ©gez votre tĂ©lĂ©phone des chocs ou impacts pourraient l’endommager. Certaines parties de votre tĂ©lĂ©phone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. 13. DĂ©charge Ă©lectrique Ne cherchez pas Ă  dĂ©monter votre tĂ©lĂ©phone, les risques de dĂ©charge Ă©lectriques sont rĂ©els. 14. Entretien Si vous voulez nettoyer votre combinĂ©, utilisez un chiffon sec pas de solvant, tel que du benzĂšne, ou de l’alcool. 15. Rechargez votre tĂ©lĂ©phone dans une zone bien aĂ©rĂ©e. Ne pas recharger votre appareil s’il est posĂ© sur du tissu. 16. AltĂ©ration des bandes magnĂ©tiques Ne placez pas votre tĂ©lĂ©phone Ă  cĂŽtĂ© de carte de crĂ©dit, cela peut endommager les donnĂ©es des bandes magnĂ©tiques. 17. Ne pas utiliser le tĂ©lĂ©phone mobile dans un environnement Ă  tempĂ©rature trop Ă©levĂ©e ou trop basse, ne jamais exposer le tĂ©lĂ©phone portable sous un fort ensoleillement ou environnement trop humide. La tempĂ©rature appropriĂ©e pour le tĂ©lĂ©phone est de Page 16 -10°c Ă  +45°c, la tempĂ©rature maximale pendant le chargement indiquĂ©e par le fabricant est +40°c. 18. Le matĂ©riau dont est fait le boĂźtier du tĂ©lĂ©phone mobile exige une connexion Ă  une interface USB de version ou supĂ©rieure. La connexion Ă  une alimentation dite USB est interdite. 19. L’adaptateur doit ĂȘtre installĂ© Ă  proximitĂ© de l’appareil et doit ĂȘtre facile d’accĂšs. 20. Le chargeur est conçu pour un usage en intĂ©rieur uniquement. Le chargeur est de type ~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - RĂ©paration 1. Afin d’augmenter la durĂ©e de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modĂšle non- conforme peut entraĂźner une explosion de cette derniĂšre. 2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez Ă  respecter les consignes en vigueur en matiĂšre de recyclage des batteries et des tĂ©lĂ©phones usagĂ©s. 3. Veillez Ă  ne pas endommager et Ă©craser la batterie. Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe. 4. Ne dĂ©montez pas la batterie. 5. La batterie peut ĂȘtre rechargĂ©e des centaines de fois avant de devoir ĂȘtre remplacĂ©e. Lorsque la batterie prĂ©sente des signes de faiblesse, vous pouvez procĂ©der Ă  son remplacement. 6. Si vous n’utilisez pas votre tĂ©lĂ©phone portable pendant une durĂ©e prolongĂ©e, pensez Ă  recharger la batterie afin d’optimiser sa durĂ©e d’utilisation. 7. Ne vous dĂ©barrassez pas des batteries avec les dĂ©chets mĂ©nagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagĂ©e, veuillez la rapporter au service aprĂšs- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR Zone 1 France, Allemagne, Italie, Portugal, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Luxembourg, Pologne, AlgĂ©rie, Croatie, Serbie, SlovĂ©nie TN-050055E3, la tension de sortie/ courant est de Zone 2 Emirats arabes unis, Arabie Saoudite, NigĂ©ria, Kenya TN-050055B1, la tension de sortie/ courant est de Page 17 8. Afin de rĂ©duire votre consommation d’énergie, dĂ©branchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminĂ©. 9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d’une semaine, cela pourrait crĂ©er une surcharge et rĂ©duire la durĂ©e de vie du produit. 10. Manipulez les cartes SIM avec prĂ©caution, essuyez les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales. 11. Appel d’urgence Il peut arriver que les numĂ©ros d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les rĂ©seaux de tĂ©lĂ©phonie mobile, dans les zones isolĂ©es ou non couvertes, renseignez-vous au prĂ©alable auprĂšs de votre opĂ©rateur. 12. Exposition aux radiofrĂ©quences Votre tĂ©lĂ©phone portable a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© et construit de façon Ă  respecter les directives internationales ICNIRP1 en matiĂšre d’exposition aux frĂ©quences radioĂ©lectriques. Ces directives ont Ă©tĂ© mises en place par des organismes scientifiques indĂ©pendants Ă  partir d’études et de recherches visant Ă  garantir la sĂ©curitĂ© de toutes les personnes ayant recours Ă  l’utilisation d’un tĂ©lĂ©phone portable. Les consignes de sĂ©curitĂ© relatives Ă  l’exposition aux ondes radio utilisent une unitĂ© de mesure appelĂ©e DAS dĂ©bit d’absorption spĂ©cifique. Les directives internationales ont fixĂ© cette limite Ă  2 W/kg*. Au cours des tests permettant d’identifier le DAS, le tĂ©lĂ©phone est utilisĂ© dans des positions de fonctionnement standard. 1 Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non Ionisants MĂȘme si le taux d’absorption spĂ©cifique est dĂ©terminĂ© sous le niveau de puissance le plus Ă©levĂ©, le taux d’absorption spĂ©cifique rĂ©el du tĂ©lĂ©phone en fonctionnement peut ĂȘtre largement infĂ©rieur Ă  la valeur maximale. Un tĂ©lĂ©phone est conçu pour marcher Ă  diffĂ©rents niveaux de puissance de façon Ă  utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour ĂȘtre reliĂ© au rĂ©seau. De plus, n’importe quel modĂšle de tĂ©lĂ©phone, avant sa commercialisation doit subir des tests visant Ă  garantir sa conformitĂ© Ă  la directive europĂ©enne R&TTE. Cette directive Ă©dite des rĂšgles strictes dans le but de garantir la sĂ©curitĂ© des utilisateurs et prĂ©venir tout risque sanitaire. La valeur maximale du DAS testĂ©e sur ce modĂšle pour une utilisation prĂšs de l’oreille est de W/kg et de W/kg pour une utilisation prĂšs du corps, Ă  une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux rĂšgles en matiĂšre d’exposition aux frĂ©quences radioĂ©lectriques, lorsqu’il est utilisĂ© dans sa position normale au niveau de l’oreille, ou Ă  une distance Page 18 minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des fichiers, des donnĂ©es, ou des messages, cet appareil utilise une connexion de qualitĂ© au rĂ©seau. Parfois, la transmission de fichiers ou de messages peut ĂȘtre retardĂ©e jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veillez Ă  bien respecter les instructions concernant la distance de sĂ©paration pour l’établissement de la transmission. Si vous utilisez un Ă©tui, un clip de ceinture, ou un support utilisĂ© Ă  des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties mĂ©talliques, et doit ĂȘtre Ă  une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. *La limite DAS concernant les Ă©quipements mobiles est de 2 watts/kilogramme W/kg en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent Ă©voluer selon les normes de prĂ©sentation des informations en vigueur dans diffĂ©rents pays. Conseils pour rĂ©duire le niveau d’exposition Afin de diminuer la quantitĂ© de rayonnements reçus, nous vous recommandons d’utiliser votre tĂ©lĂ©phone dans de bonnes conditions de rĂ©ception. Il est conseillĂ© d’en limiter l’utilisation notamment dans les parkings souterrains, lors de dĂ©placements en voiture ou en train, etc. Les conditions de rĂ©ception sont indiquĂ©es par l’intermĂ©diaire de barrettes apparaissant sur votre tĂ©lĂ©phone. Plus il y a de barrettes de rĂ©ception indiquĂ©es sur votre tĂ©lĂ©phone, plus la qualitĂ© de rĂ©ception est bonne. Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit mains libres. Afin de limiter les mauvaises consĂ©quences de l’expositionĂ unrayonnementprolongĂ©,nousconseillons aux adolescents de tenir le tĂ©lĂ©phone Ă©loignĂ© de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le tĂ©lĂ©phone Ă©loignĂ© du ventre. Vous pouvez Ă©galement empĂȘcher toute Ă©mission et rĂ©ception d’ondes Ă©lectromagnĂ©tiques par le tĂ©lĂ©phone en activant le mode avion. 13. La rĂ©paration de votre appareil doit ĂȘtre effectuĂ©e par un technicien agréé. Si vous confiez la rĂ©paration de votre appareil Ă  des personnes non habilitĂ©es, WIKO n’assure pas la garantie du tĂ©lĂ©phone. 14. Le code IMEI est le numĂ©ro de sĂ©rie qui permet l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI ‱ Taper * 06 sur le clavier numĂ©rique de votre tĂ©lĂ©phone mobile. ‱ Consulter la boite d’emballage de votre tĂ©lĂ©phone. ‱ Retirer la batterie de votre appareil sur le dos, vous verrez une Ă©tiquette avec votre code IMEI. Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI gravĂ© sur la coque arriĂšre du tĂ©lĂ©phone Page 19 ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit batteries, Ă©crans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.. Accord sur l’utilisation de donnĂ©es L’enregistrement de votre tĂ©lĂ©phone WIKO est un service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’ĂȘtre connectĂ©s aux donnĂ©es matĂ©rielles de votre tĂ©lĂ©phone, afin de connaĂźtre en temps rĂ©el vos spĂ©cifications matĂ©rielles, votre modĂšle et, en retour, de vous tenir informĂ© des mises Ă  jour disponibles pour votre systĂšme, de vous alerter en cas de dĂ©faillance technique reconnue sur un modĂšle ou une sĂ©rie. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter instantanĂ©ment en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution technique dans les meilleurs dĂ©lais. La collecte de ces informations est nĂ©cessaire pour permettre Ă  WIKO de proposer les mises Ă  jour appropriĂ©es pour votre tĂ©lĂ©phone. Par l’enregistrement de votre tĂ©lĂ©phone, vous reconnaissez Ă  WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilitĂ© de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et affĂ©rentes, incluant, sans limites, des informations concernant votre appareil WIKO, vos logiciels systĂšme et vos applications; nous recueillerons rĂ©guliĂšrement ces informations pour faciliter la mise Ă  disposition de mises Ă  jour de logiciels, d’assistance sur les produits et de services divers proposĂ©s au client le cas Ă©chĂ©ant relatifs aux logiciels de votre appareil. WIKO peut utiliser ces informations, sans dĂ©voiler l’identitĂ© du client, afin de lui proposer et d’amĂ©liorer ses produits ou ses services Ă  l’utilisateur. Ce service ne nous donnera pas accĂšs Ă  vos contenus et fichiers personnels. L’enregistrement de votre tĂ©lĂ©phone WIKO nĂ©cessite une courte connexion au rĂ©seau internet mobile. Cela pourrait entraĂźner des frais de communication, Ă  votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprĂšs de votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©phonie mobile. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data si votre abonnement tĂ©lĂ©phonique limite l’échange de Data et la connexion est plus rapide. Les informations recueillies font l’objet d’un traitement informatique destinĂ© Ă  accĂ©der aux donnĂ©es matĂ©rielles de votre tĂ©lĂ©phone. Elles seront conservĂ©es par WIKO dans un espace dĂ©diĂ© et sĂ©curisĂ©, pour une durĂ©e maximale de trois ans Ă  compter de leur collecte, selon la nature des donnĂ©es. Le destinataire des donnĂ©es est WIKO SAS. Page 20 ConformĂ©ment Ă  la loi informatique et libertĂ©s» du 6 janvier 1978 modifiĂ©e en 2004, vous bĂ©nĂ©ficiez d’un droit d’accĂšs de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant Ă  WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. ~ Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrĂ©e d’une croix, indique que le produit est soumis Ă  une directive europĂ©enne 2002/96/EC les produits Ă©lectriques, Ă©lectroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impĂ©rativement faire l’objet d’un tri sĂ©lectif. Veillez Ă  dĂ©poser le tĂ©lĂ©phone hors d’usage dans une poubelle appropriĂ©e, ou le restituer dans un magasin de tĂ©lĂ©phone portable. Cette conduite aidera Ă  rĂ©duire les dangers pour l’environnement et la santĂ©. Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeurs vous donneront les prĂ©cisions essentielles concernant l’élimination de votre ancien appareil. DĂ©tails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet Page 21 Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, dĂ©clarons par la prĂ©sente que le tĂ©lĂ©phone mobile SUNNY est en conformitĂ© avec les standards et dispositions des directives. La procĂ©dure de dĂ©claration de conformitĂ©, dĂ©finie dans l’article de la directive 1999/5/EC a Ă©tĂ© conduite sous contrĂŽle de l’organisme suivant PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany Phone +4905235-9500-0 / Fax +4905235-9500-10 Le texte intĂ©gral de la dĂ©claration de conformitĂ© de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale Ă  l’adresse suivante WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 04/02/2016 Date Michel ASSADOURIAN / CEO Nom et signature du responsable dĂ»ment habilitĂ© SAFETY EN 60950-12006+ A112009+ A12010+ A122011 +A22013; EN 50332-12013; EN 50332-22013; EN 624712008/ EMC EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 301 489-7 EN 301 489-17 EN 301 489-24 SAR EN 503602001+ A12012; EN 505662013; EN 62209-1 2006; EN 62209-2 2010; EN 62479 2010/ RADIO EN 301 511 EN 300 328 EN 301 908-1 EN 301 908-2 EN 300 440-1 EN 300 440-2 Page 22 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE A pleine puissance, l’écoute prolongĂ©e du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Service client ALGERIE +213 21 44 96 65 BELGIQUE/ LUXEMBOURG FRANCE +33 4 88 08 95 25 serviceclients MAROC SENEGAL SUISSE
Voiciles Ă©tapes Ă  respecter pour bloquer un numĂ©ro sur le Wiko SUNNY : Dans un premier temps, vous allez devoir crĂ©er un contact avec le numĂ©ro Ă  bloquer. Une fois que c’est terminĂ©, rdv dans votre rĂ©pertoire et recherchez la fiche contact que vous venez de crĂ©er et cliquez dessus. Il vous suffit pour finir de cliquez sur le menu et
Wiko vient juin 2016 de renouveler tous ses modĂšles low-cost », en crĂ©ant notamment une nouvelle gamme de mobiles nommĂ©e Y », et en ajoutant directement dans cette derniĂšre 3 modĂšles Lenny 3, Jerry et Sunny. Il est question de vous prĂ©senter ici, Ă  l’occasion d’un test dĂ©taillĂ©, le Wiko Sunny le moins cher de tous les smartphones Wiko actuellement commercialisĂ©s prix maximum conseillĂ© de 59,90€. Un mobile low-cost donc on est clairement en-dessous de la barre des 100€ et qui pourra rappeler Ă  un certains le prĂ©cĂ©dent Wiko Sunset 2, mais lĂ©gĂšrement boostĂ© cependant. Alors, est-ce un bon mobile ? Peut-on vraiment espĂ©rer obtenir une bonne expĂ©rience utilisateur comme se plaisent Ă  le dire certains marketeux avec ce smartphone ? La rĂ©ponse Ă  l’occasion de ce test du Wiko Sunny. Les meilleures offres du moment 1. EsthĂ©tique quelques efforts Les mobiles low-cost ne sont gĂ©nĂ©ralement pas ceux sur lesquels les constructeurs font des efforts pour le design
 Pourtant ce Wiko Sunny a fait l’objet d’un traitement certes minimal, mais sympathique. Dans un premier temps, on remarquera comme c’est souvent le cas chez Wiko la disponibilitĂ© de ce mobile en plusieurs versions couleurs. On part donc de la version la plus sobre, en noire la version testĂ©e ici Ă  des versions plus colorĂ©es avec du blanc, du bleu, du rouge, et du vert. Le cache-batterie a Ă©galement fait l’objet d’une rechercher particuliĂšre, la version noire proposant notamment un matĂ©riaux de type soft skin » lĂ©gĂšrement caoutchoutĂ© trĂšs doux au touchĂ©, et qui prendra malheureusement trĂšs facilement les traces de doigts, poussiĂšres, etc. Ce Sunny se prend trĂšs bien en main, en raison de dimensions compactes, liĂ©es Ă  un Ă©cran de seulement ? 4 pouces. Et donc, oui, saisir un SMS a 1 seule main et tout Ă  fait possible. Point nĂ©gatif dans ce premier tableau qui semble cependant idyllique la rigiditĂ©. Assez Ă©tonnamment pour un tĂ©lĂ©phone Ă©pais plus de 1 cm, ce mobile a un chĂąssis bien trop souple. Gare donc aux utilisateurs qui l’oublieraient dans la poche arriĂšre du jean en s’asseyant
 Enfin, les plus exigeants apprĂ©cieront la prĂ©sence d’une LED de notification dans le coin supĂ©rieur gauche de la face avant. Qui par exemple, s’allume en vert pour indiquer la rĂ©ception d’un message. Dimensions 12,8 cm de long x 6,6 cm de large x 1,1 cm d’épaisseur Poids 123 grammes. 2. Image et son image de piĂštre qualitĂ© Ce type de tĂ©lĂ©phone n’est pas fait pour ĂȘtre un outil de divertissement »  comprenez par lĂ  que si vous avez dĂ©jĂ  une expĂ©rience HD chez vous avec une tĂ©lĂ©vision par exemple vous allez avoir un certain mal Ă  regarder des vidĂ©os sur ce mobile. Non pas qu’il ne soit pas capable de vous prĂ©senter une vidĂ©o, loin de lĂ . Mais la rĂ©solution faible, la petite taille d’écran, et la densitĂ© de pixels trop basse n’offrent pas un effet cinĂ©ma agrĂ©able. En outre, la technologie retenue pour l’écran du TFT n’offre pas un rĂ©el plaisir. Faible luminositĂ©, couleurs fades, et angles de vision fermĂ©s
 non, ça n’est pas forcĂ©ment sur cet Ă©cran que l’on prendra plaisir Ă  regarder une vidĂ©o. Pour ce de qui est du son, le haut-parleur qui est en fait l’écouteur fourni un son puissant, et relativement clair chose Ă©tonnante sur un mobile commercialisĂ© Ă  ce prix. Le jack ne souffre d’aucune critique, et fait son travail comme il se doit. Ecran 4,0 pouces TFT avec rĂ©solution WVGA 800 x 480 pixels, soit donc une densitĂ© de 233ppp. Son jack Écouteur classique qui fait Ă©galement office de haut-parleur. 3. Performances trĂšs faibles mais cohĂ©rentes Le Sunny est a des annĂ©es lumiĂšres des performances des mobiles haut de gamme du moment
 il est mĂȘme a des annĂ©es lumiĂšres des performances des mobiles de Wiko tels que le Fever. On a donc ici un tĂ©lĂ©phone dotĂ© de performances faibles, mais qui sont Ă©tonnamment suffisantes, notamment en raison d’une rĂ©solution faible qui impose moins de gourmandise dans les jeux 3D. ConcrĂštement, ce mobile s’en sort en jeu, que ce soit du 2D ou du 3D
 du moment que ce dernier est un minimum optimisĂ©. TestĂ© avec Asphalt 8 qualitĂ© graphique Ă©levĂ© », le tĂ©lĂ©phone a montrĂ© une satisfaisante fluiditĂ© d’image. De mĂȘme pour les applications, car mĂȘme une grosse appli’ GPS le type d’application trĂšs gourmande ne pose pas de problĂšme de fonctionnement. Cependant, n’espĂ©rez pas lancer plusieurs applications lourdes en taches de fond, en raison d’une mĂ©moire vive faible. Pour ce qui est de la mĂ©moire de stockage interne, on se retrouve avec prĂšs de 4,5Go d’espace disponible. Heureusement, un emplacement micro SD permet d’ajouter quelques Go bienvenus
 d’autant que ce tĂ©lĂ©phone ne dispose pas d’une fonction USG OTG. Antutu points Epic Citadel 48,7 ips en mode haute qualitĂ© ». Processeur Quatre-coeurs 1,3GHz – 32 bits Mediatek MT6580M MĂ©moire vive 512Mo Processeur graphique Mali-400MP. MĂ©moire de stockage 8Go de mĂ©moire qui se transforme en 4,44Go lors du premier dĂ©marrage. 4. ConnectivitĂ© dommage, pas de 4G En cette Ă©poque de 4G LTE hyper-rapide et agrĂ©able Ă  utiliser que l’on retrouve sur bon nombre de smartphones, et proposĂ©e Ă  outrance par les opĂ©rateurs, le Wiko Sunny se limite Ă  une connexion 3G+ H+
 Ce qui pourrait sembler Ă©trange, si on ne se souvenait pas de son petit prix
 ce qui rend la chose acceptable. A cela s’ajoute l’incontournable connexion GSM appels + SMS proposĂ©e ici en quadri-bandes. Et donc, au risque de me rĂ©pĂ©ter si vous connaissez mes tests, cela veut dire que vous pouvez emmener ce tĂ©lĂ©phone tout autour du globe avec vous. Naturellement, smartphone moderne oblige, on retrouve toutes les connexions nĂ©cessaires telles que WiFi b/g/n, bluetooth aGPS, micro USB mais pas d’USB OTG, jack double-emplacement cartes sim format classique », emplacement micro SD jusqu’à +64Go. Autre point intĂ©ressant l’installation des applications et jeux sur le micro SD. Car oui, en insĂ©rant une micro SD, le tĂ©lĂ©phone va vous proposer de la formater, et de vous en servir en tant que mĂ©moire de stockage interne, et pourra mĂȘme dĂ©placer une partie des applications/jeux dĂ©jĂ  prĂ©sents sur le mobile sur cette nouvelle mĂ©moire. Une façon intĂ©ressante de booster les 4,4Go de mĂ©moire de stockage interne d’autant qu’un micro SD de 32Go vaut moins de 20€ DAS DĂ©bit d’Absorption SpĂ©cifique 0,622w/kg niveau mesurĂ© Ă  la tĂȘte ». C’est un score tout Ă  fait correct pour un smartphone de cette catĂ©gorie, conçu et commercialisĂ© en 2016. 5. SystĂšme d’exploitation Android façon Wiko Cette annĂ©e 2016 montre le dynamise de la marque Wiko, qui dĂ©sormais s’implique dans la customisation du systĂšme d’exploitation. Car aprĂšs avoir volontairement Ă©vitĂ© de modifier le systĂšme Android sur ces prĂ©cĂ©dentes gĂ©nĂ©rations de mobiles, la marque marseillaise Ă  dĂ©sormais pris le parti d’aller Ă  l’inverse. Bonne note pour certains, car on retrouve une surcouche Ă©tudiĂ©e sur le plan du design et de l’ergonomie, et de l’ajout d’applications/fonctionnalitĂ©s. Mauvais point pour d’autres qui prĂ©fĂ©raient avoir des systĂšmes Android stock » comprendre le plus neutre et proche de celui proposĂ© par Google. Cependant, il faut reconnaĂźtre que Wiko a fait un travail consĂ©quent pour un mobile si peu cher. Et en outre, y a apportĂ© la derniĂšre version du systĂšme d’exploitation du gĂ©ant amĂ©ricain Android Marshmallow ». Au registre des applications et fonctionnalitĂ©s apportĂ©es par Wiko, on a notamment – Phone Assist un vaste fourre-tout, certes, mais d’applications et de fonctions utiles. On retrouve par exemple un mode d’économie d’énergie, un gestionnaire de notifications, un bloqueurs d’appels, un gestionnaires d’applications par dĂ©faut, le centre de mises Ă  jour et enfin la gestion des autorisations des applications installĂ©es par vos soins. SystĂšme d’exploitation Android Marshmallow » Surcouche Wiko. 6. Usage qualitĂ© photo dĂ©cevante Si les usages haibutels offerts par un smartphones sont bien disponibles lecture de vidĂ©os/mp3, de pages web, envois de SMS/MMS/emails, etc. il faut bien avouer que ce Sunny le fait avec une certaine nonchalance. Ainsi, certaines applications mettrons un certain temps Ă  dĂ©marrer, ou bien encore Ă  passer d’un panneau Ă  l’autre, etc. Rien qui ne rend inexploitable ce tĂ©lĂ©phone, mais qui Ă  l’heure actuelle, surtout si vous avez eu des tĂ©lĂ©phones performants en main, pourraient finir par vous Ă©nerver. Autre point qui prouve, si nĂ©cessaire, que ce tĂ©lĂ©phone est bien un low-cost, c’est la qualitĂ© photo offerte. MĂȘme si le capteur dorsal est un 5MP dotĂ© d’un flash LED, il faut clairement se dire que la qualitĂ© est mauvaise au regard des standards actuels imposĂ©s par le marchĂ©. Et pour le capteur frontal, c’est encore pire puisqu’il s’agit d’un capteur VGA autrement dit 0,3MP !. Pour ce qui est de l’autonomie, on est en prĂ©sence d’une vĂ©ritable
 catastrophe. C’est tout bonnement mauvais. Probablement en raison d’un Ă©cran qui consomme beaucoup trop pour une batterie de seulement mAh ! Appareil photo dorsal 5MP avec flash LED. Voir un Ă©chantillon photo. Appareil photo frontal 0,3MP. Voir un Ă©chantillon photo. Batterie Extractible de mAh. 1 heure de vidĂ©o consommera 40% d’énergie. En conclusion conforme Ă  ce que l’on attendait Le Wiko Sunny est un mobile qui ne rĂ©serve aucune surprise est qui est conforme Ă  ce que l’on attend de lui. Tout Ă  fait cohĂ©rent pour son prix, il est donc un tĂ©lĂ©phone que l’on qualifiera de raisonnable, et qui fera suite Ă  un achat raisonnĂ©. Il se destine Ă  un public qui ne veut pas ou ne peux pas dĂ©penser plusieurs centaines d’euros pour un tĂ©lĂ©phone. Et il offre une expĂ©rience conforme Ă  son positionnement low-cost. Sans ĂȘtre mauvais donc, il faudra se rendre Ă  l’évidence, et accepter de faire des concessions. Par exemple, la qualitĂ© de l’image est loin d’ĂȘtre bluffante c’est un euphĂ©misme, et on regrettera l’absence de 4G. MĂȘme chose pour les performances trĂšs justes, mais qui restent passables pour un tel mobile. Et pour ce qui est de la qualitĂ© photo, soyons clairs, c’est tout simplement mauvais
 de mĂȘme pour l’autonomie en usage. Mais voilĂ , pour moins de 60€, ce tĂ©lĂ©phone rempli sa mission
 ce qui en fait, Ă  son niveau, un mobile correcte pour qui recherche avant tout un tĂ©lĂ©phone et non pas une console de jeu ou autre appareil haut de gamme
 Les plus prix bas, design lĂ©gĂšrement Ă©tudiĂ©, 4,4Go de mĂ©moire de stockage disponible, Android Marshmallow. Les moins manque de rigiditĂ© du chĂąssis, Ă©cran Ă  la qualitĂ© d’image trĂšs passable », pas de 4G mais de la 3G+, faible qualitĂ© photo, autonomie catastrophique si usage, c’est-Ă -dire hors veille. Galerie photos Autres Voir la vidĂ©o de dĂ©ballage du Wiko Sunny.
Commentouvrir un wiko. InsĂ©rez la carte SIM Tenez le tĂ©lĂ©phone avec l’appareil photo vers le haut, face Ă  vous. InsĂ©rez la carte micro-SIM dans la fente SIM. Tenez le papier de sorte que les contacts mĂ©talliques soient face Ă  l’écran avec l’encoche vers le bas.
News astuce One Piece Pirate Warriors 4 comment dĂ©bloquer tous les personnages ? Liste complĂšte PubliĂ© le 02/04/2020 Ă  1746 Partager Le plus grand intĂ©rĂȘt de One Piece Pirate Warriors 4 est la possibilitĂ© d'incarner un large panel de personnages. Il y a pour l'instant 43 personnages jouables et d'autres arriveront plus tard en DLC nous mettrons alors Ă  jour cet article. Vient alors la question comment tous les dĂ©bloquer ? Vous le verrez, la plupart des personnages viendront s'ajouter d'eux-mĂȘme Ă  votre jeu en terminant le mode histoire. Mais il y en a d'autres un peu plus difficiles Ă  obtenir, que nous vous dĂ©taillons dans notre soluce complĂšte de One Piece Pirate Warriors 4. Ces modes de dĂ©blocage plus originaux seront mis en gras pour que vous puissiez les repĂ©rer plus l'Ă©quipage au Chapeau de paille les MugiwaraLuffy personnage de dĂ©part ;Zoro mode Histoire arc Alabasta ;Nami mode Histoire arc EntrĂ©e dans le Nouveau Monde ;Usopp mode Histoire arc Enies Lobby ;Sanji mode Histoire arc Alabasta ;Chopper mode Histoire arc EntrĂ©e dans le Nouveau Monde ;Nico Robin mode Histoire arc EntrĂ©e dans le Nouveau Monde ;Franky mode Histoire arc EntrĂ©e dans le Nouveau Monde ;Brook mode Histoire arc EntrĂ©e dans le Nouveau Monde.DĂ©bloquer tous les PiratesNewgate Barbe Blanche mode Histoire arc Marine Ford ;Marco obtenir le rang S dans 30 Ă©pisodes diffĂ©rents, peu importe le mode ;Ace mode Histoire arc Marine Ford ;Kaido mode Histoire arc Wano Kuni, ou Pays de Wa en français ;Big Mom mode Histoire arc Whole Cake ou Île Togato en français ;Charlotte Katakuri mode Histoire arc Wano Kuni ;Shanks mode TrĂ©sor, difficultĂ© Grand Line, Ă©pisode "Duo de lĂ©gende" ;Teach Barbe Noire mode TrĂ©sor, difficultĂ© Grand Line, Ă©pisode "Lutte pour le trĂŽne" ;Bartolomeo personnage de dĂ©part ;Cavendish mode Histoire arc EntrĂ©e dans le Nouveau Monde ;Trafalgar Law mode Histoire arc Marine Ford ;Eustass Kidd mode Histoire arc Marine Ford ;Hawkins mode Histoire arc Wano Kuni ;Capone Bege mode Histoire arc Whole Cake ;Mihawk dĂ©bloquer 35 personnages ;Jinbei mode Histoire arc Marine Ford ;Doflamingo mode Histoire arc EntrĂ©e dans le Nouveau Monde ;Crocodile mode Histoire arc Alabasta ;Boa Hancock mode Histoire arc Marine Ford ;Baggy terminer 15 Ă©pisodes du mode TrĂ©sor, peu importe la les membres de la Marine/du Gouvernement MondialSakazuki Akainu mode Histoire arc Marine Ford ;Borsalino Kizaru obtenir 150 piĂšces diffĂ©rentes ;Issho Fujitora monter jusqu’au niveau 5 le niveau d’équipage de 3 personnages cela se fera tout seul en fin de mode Histoire ;Smoker mode TrĂ©sor, difficultĂ© East Blue, Ă©pisode "Le plus grand bandit d’East Blue" ;Tashigi mode Histoire arc Alabasta.Tous les autres personnages RĂ©volutionnaires/Germa 66...Sabo personnage de dĂ©part ;Ivankov terminer 30 Ă©pisodes du mode TrĂ©sor, peu importe le niveau de difficultĂ© ;Kuzan Aokiji mode Histoire arc Enies LobbyRob Lucci mode Histoire arc Enies LobbyCarrot mode Histoire arc Whole Cake ;Reiju personnage de dĂ©part ;Ichiji mode Histoire arc Whole Cake ;Niji battre 30 000 ennemis cela se fera tout seul au bout d'une vingtaine d'Ă©pisodes ;Yonki obtenir un total de 5 000 000 de berrys de mĂȘme, vous y arriverez naturellement en fin de mode Histoire.À lire Ă©galement One Piece Pirate Warriors 4, Mode TrĂ©sor comment gagner en difficultĂ© Nouveau Monde ? Nos astucesTout savoir sur One Piece Pirate Warriors 4 les combos, les cartes, les piĂšces les berrys...Tous les trophĂ©es et succĂšs de One Piece Pirate Warriors 4Tous nos guides sur One Piece Pirate Warriors 4
Besoind’un manuel pour votre Wiko Sunny 2 Plus TĂ©lĂ©phone portable ? Ci-dessous, vous pouvez visualiser et tĂ©lĂ©charger le manuel PDF gratuitement. Il y a aussi une foire aux questions, une Ă©valuation du produit et les commentaires des utilisateurs pour vous permettre d’utiliser votre produit de façon optimale.
Quel smartphone Wiko choisir ? Comparatif des meilleurs smartphones et tĂ©lĂ©phones Wiko. Comblez toutes vos envies avec les tĂ©lĂ©phones Wiko sur Meilleurmobile, des smartphones Ă  petit prix pour un plaisir garanti. Vous ne savez pas quel tĂ©lĂ©phone Wiko choisir ? Comparez-les et affinez votre choix grĂące Ă  nos filtres et diffĂ©rents outils de sĂ©lection. 48 TĂ©lĂ©phones trouvĂ©s Couleurs Bleu Carbone Bleu Denim Turquoise Wiko Power U10 4,1 / 5 Écran LCD Appareil photo 13Mpx Batterie longue durĂ©e 5000mAh Recharge rapide Stockage 32Go Etats Neuf Occasion ReconditionnĂ© ajouter au comparateur Couleurs Bleu Clair Bleu foncĂ© Vert Menthe Wiko Y62 4,4 / 5 Écran LCD Stockage 16Go Etats Neuf Occasion ReconditionnĂ© ajouter au comparateur Couleurs Deep Blue Or Vert Wiko Y81 4,2 / 5 Écran LCD Appareil photo 13Mpx Batterie longue durĂ©e 4000mAh Stockage 32Go Etats Neuf Occasion ajouter au comparateur Couleurs Midnight Blue Pine Green Wiko View 5 4,2 / 5 Écran LCD Appareil photo 48Mpx Batterie longue durĂ©e 5000mAh Quadruple capteur photo Stockage 64Go Etats Neuf Occasion ajouter au comparateur Couleurs Ardoise Navy Menthe Wiko Power U20 4,1 / 5 Écran LCD Appareil photo 13Mpx Batterie longue durĂ©e 6000mAh Recharge rapide Stockage 64Go Etats Neuf Occasion ajouter au comparateur Couleurs Deep Grey Or Deep Green Wiko Y61 4,1 / 5 Écran LCD 6″ Stockage 16Go Etats Neuf Occasion ajouter au comparateur Couleurs Noir Dark Blue Wiko Y82 4,2 / 5 Écran LCD Appareil photo 13Mpx Double capteur photo Stockage 32Go Etats Neuf ajouter au comparateur Couleurs Bleu Or Wiko View 3 4,2 / 5 Écran LCD Batterie longue durĂ©e 4000mAh Triple capteur photo Stockage 64Go Etats Neuf Occasion ReconditionnĂ© ajouter au comparateur Couleurs Gris Profond Or Vert Menthe Wiko Y51 3,9 / 5 Écran LCD Stockage 8Go 16Go Etats Neuf Occasion ajouter au comparateur Couleurs Cosmic Blue Cosmic Gold Cosmic Green Wiko View 4 4,2 / 5 Écran LTPS Appareil photo 13Mpx Batterie longue durĂ©e 5000mAh Recharge rapide Stockage 64Go Etats Occasion ajouter au comparateur Couleurs Aurora Blue Wiko View 5 Plus 4,1 / 5 Écran LCD Appareil photo 48Mpx Batterie longue durĂ©e 5000mAh Quadruple capteur photo Stockage 128Go Etats Occasion ajouter au comparateur Couleurs Noir Wiko Jerry 3,9 / 5 Écran TFT Stockage 8Go Etats Neuf ajouter au comparateur Couleurs Noir Wiko View 2 Plus 4,5 / 5 Écran LCD Batterie longue durĂ©e 4000mAh Double capteur photo Stockage 64Go Etats Neuf ajouter au comparateur Couleurs Bleu FoncĂ© Vert Menthe ajouter au comparateur Couleurs Noir ajouter au comparateur Couleurs Bleu Carbone Bleu Minuit Vert Menthe Wiko Power U30 4,2 / 5 Écran LCD Appareil photo 13Mpx Batterie longue durĂ©e 6000mAh Recharge rapide Stockage 64Go 128Go Etats Neuf Occasion ajouter au comparateur Couleurs Noir et Gris Blanc Wiko Fever 4G 3,5 / 5 21 avis Appareil photo 13Mpx Écran LCD Stockage 16Go Etats Occasion ajouter au comparateur Couleurs Noir ajouter au comparateur Couleurs Noir Noir et Blanc Wiko Lubi 4 2,3 / 5 Écran TFT Stockage -1Mo Etats Neuf Occasion ajouter au comparateur Couleurs Noir ajouter au comparateur Quel mobile Wiko choisir ? Les tĂ©lĂ©phones Wiko prĂ©sentent, pour la plupart, la particularitĂ© de possĂ©der deux lecteurs de carte SIM. Une telle configuration vous permet d'avoir deux lignes tĂ©lĂ©phoniques diffĂ©rentes quel que soit les opĂ©rateurs sur lesquels vous avez votre forfait, sans vous embarrasser de deux tĂ©lĂ©phones. Les smartphones double sim sont parfaits pour les utilisateurs professionnels, les voyageurs et les utilisateurs frontaliers. Quels critĂšres rechercher sur un portable Wiko ? Les critĂšres les plus importants Ă  prendre compte lors du choix d'un mobile sont les suivants la taille de l'Ă©cran, le processeur et la puissance de la batterie. Ces trois Ă©lĂ©ments sont la base du tĂ©lĂ©phone. D'autres paramĂštres peuvent ĂȘtre observĂ©s, comme la prĂ©cision de l'appareil photo, la quantitĂ© de mĂ©moire disponible ou encore le systĂšme d'exploitation. La premiĂšre chose Ă  prendre en compte pour choisir votre mobile Wiko est l'Ă©cran. Si vous utiliser beaucoup internet, l'idĂ©al est de choisir un tĂ©lĂ©phone avec un grand Ă©cran, c'est-Ă -dire d'au moins 5 pouces. Pour ceux qui utilisent internet de façon modĂ©rĂ©e un Ă©cran entre et pouces est parfait. Le processeur est ce qui permet au smartphone de fonctionner, le mieux est de vĂ©rifier deux paramĂštres liĂ©s au processeur le nombre de coeurs et la mĂ©moire vive. Plus il y a de coeurs plus le mobile traitera rapidement vos demandes et plus il y a de mĂ©moire vive Ram, plus vos applications seront fluides. Enfin la capacitĂ© de la batterie exprimĂ©e en mAh vous informe de la quantitĂ© d'Ă©nergie que peut stocker votre tĂ©lĂ©phone Wiko. Plus cette valeur est Ă©levĂ©e plus votre mobile tiendra longtemps entre deux rechargement. Concernant l'appareil photo, vous pouvez vĂ©rifier sa puissance en regardant le nombre de mĂ©gapixels qu'il utilise pour capturer une image. Pour ce qui est du systĂšme d'exploitation, les Wiko sont tous des smartphones Android. Cet OS propose une interface trĂšs simple Ă  prendre en main que vous soyez expert ou novice dans l'utilisation d'un smartphone. Comment acheter son tĂ©lĂ©phone Wiko moins cher ? Une chose Ă  savoir les Wiko font partie des tĂ©lĂ©phones les moins chers du marchĂ©. Nous vous proposons toutefois quelques conseils pour amortir encore le prix. Nous proposons dans notre catĂ©gorie Promotion » un ensemble d'offre de remboursement. Ces ODR sont proposĂ©es par les constructeurs de portables et permettent Ă  l'utilisateur d'ĂȘtre remboursĂ© une partie de son mobile suite Ă  l'achat. Les ODR sont rĂ©guliĂšrement mises Ă  jour sur notre interface et vous permette de profiter facilement d’un smartphone pas cher. Ces offres sont souvent temporaires, il faut donc ĂȘtre vigilant et saisir votre chance rapidement si le mobile de vos rĂȘves est concernĂ© par une telle promotion. Les utilisateurs Ă  la recherche de simplicitĂ© trouveront leur bonheur chez Wiko. Les smartphones proposĂ©s par cette sociĂ©tĂ© française, sont adaptĂ©s Ă  tous les types d'utilisation, de la plus simple Ă  la plus complĂšte. Pas cher et proposĂ© dans des designs qui suivent la tendance du moment, les tĂ©lĂ©phones Wiko sĂ©duisent de plus en plus d'utilisateurs. Nous vous proposons de retrouver tous les mobiles Wiko en utilisant notre comparateur de smartphones. Vous aurez ainsi la possibilitĂ© de sĂ©lectionner et de comparer jusqu'Ă  5 produits pour faire votre choix.
WikoSunny 2 : ProblÚme Démarrage Solution ? J'ai reçu le Wiko Sunny 2 il y a 3 jours et aprÚs ma premiÚre utilisation il s'est éteint pendant la recharge. Et maintenant quand j'essaie de l'allumer il reste bloquer sur l'écran Game Changer. Comment le débloquer ?

Il arrive souvent que l’on ne se rappele plus du schĂ©ma que l’on avait paramĂ©trĂ© sur son Wiko SUNNY. Si cela se passe, l’écran de verrouillage du tĂ©lĂ©phone reste bloquĂ© car on ne sait plus refaire le bon schĂ©ma. Lorsque vous ĂȘtes dans ce cas, ne vous angoissez pas, votre tĂ©lĂ©phone n’est pas irrĂ©vocablement bloquĂ©. On trouve des astuces pour dĂ©verrouiller le Wiko SUNNY si vous avez oubliĂ© le schĂ©ma. Nous verrons pour commencer la technique pour dĂ©verrouiller le schĂ©ma avec votre compte Google. Nous verrons dans un deuxiĂšme temps comment faire pour passer par le gestionnaire des appareils Android en vue de dĂ©verrouiller le Wiko SUNNY. Pour terminer, nous allons dĂ©couvrir de quelle maniĂšre rĂ©initialiser le Wiko SUNNY, si vous ĂȘtes toujours le schĂ©ma de l’écran de verrouillage de votre Wiko SUNNY avec votre compte GoogleLorsque vous n’arrivez toujours pas Ă  vous rappeler du schĂ©ma que vous avez paramĂ©trĂ© sur le Wiko SUNNY, voici ce que vous devez faire. Vous devez dans un premier temps faire Cinq fois un mauvais schĂ©ma sur le Wiko SUNNY. Cela va alors bloquer le Wiko SUNNY pendant 30 secondes et va faire apparaĂźtre en bas de l’écran un bouton ModĂšle OubliĂ©. SĂ©lectionnez ce bouton afin de pouvoir accĂ©der Ă  la page de rĂ©cupĂ©ration. Losrque vous ĂȘtes sur cette page, il faut rentrer les infos de votre compte Google ou bien votre Code PIN de schĂ©ma. Lorsque les infos sont bonnes, l’écran d’accueil du Wiko SUNNY va se le Gestionnaire des appareils Android pour pouvoir dĂ©verrouiller le Wiko SUNNYLorsque la manipulation vue prĂ©cĂ©dement ne marche pas, il est possible d’utiliser le gestionnaire des appareils de maniĂšre Ă  dĂ©verrouiller le schĂ©ma du Wiko SUNNY. Afin de faire cela, vous devez aller sur et vous connecter en utilisant le compte Google qui est associĂ© Ă  votre Wiko SUNNY. Une fois que c’est fait, il faut cliquer sur Verrouiller. L’interface va dĂšs lors vous proposer d’inscrire un nouveau mot de passe qui permettra de dĂ©verrouiller votre Wiko SUNNY. Vous n’avez maintenant plus qu’à tester en vue de vĂ©rifier si ça marche le Wiko SUNNY en cas de SchĂ©ma oubliĂ©Lorsque les 2 premiĂšre techniques ne marchent pas pour vous, on trouve une ultime manipulation en vue de dĂ©verrouiller le Wiko SUNNY en cas de schĂ©ma oubliĂ©. Cette solution est de rĂ©initialiser votre Wiko SUNNY. Pour cela, vous devez dĂ©marrer le Wiko SUNNY en mode Recovery et exĂ©cuter un Factory Reset. Vous pouvez consulter notre tutoriel pour rĂ©initialiser le Wiko SUNNY.

Bonjourà tous, J'ai le Wiko Sunny 2 de mon fils sous la main. J'ai voulu le réinstaller car il ne trouvait plus le code Android (il l'a perdu pendant quelques mois, et comme il
Contacts Bloquer un contact Ouvrez l'application "contacts" - sélectionnez un contact,- appuyez sur,- appuyez sur ,- cochez "Tous appels vers messag. voc. ".** Les appels de ce contact sont dirigés automatiquement sur la boßte vocale sans notification d'appel. Les SMS/MMS sont débloquer un contact, faites la manipulation inverse. Produits concernés par cet article FREDDY - JERRY - LENNY3 - ROBBY - SUNNY - SUNNY MAX - SUNNY2 - TOMMY - U FEEL - U FEEL LITE - Pour voir un autre modÚle, cliquez ici SUNNY Moteur de recherche Besoin d'aide ? Contactez notre Service Clients de 9h à 19h non-stop du lundi au vendredi sauf jours fériés au appel non-surtaxé Ou en ligne
T5S1Zy5.
  • lr73f6ygnd.pages.dev/117
  • lr73f6ygnd.pages.dev/218
  • lr73f6ygnd.pages.dev/377
  • lr73f6ygnd.pages.dev/491
  • lr73f6ygnd.pages.dev/128
  • lr73f6ygnd.pages.dev/367
  • lr73f6ygnd.pages.dev/368
  • lr73f6ygnd.pages.dev/592
  • comment dĂ©bloquer un wiko sunny 2